Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikası Kurulu’nun Türkçe’deki Coronavirus Kelime Önerileri

Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikası Kurulu, yeni tür koronavirüs nedeniyle kullanımı artan bazı kelimelerin Türkçe karşılıklarını hatırlatmak için bir açıklama yaptı (Kovid-19).

Açıklamaya göre “salgın” yerine “salgın”, “bulaşıcı” yerine “bulaşıcı”, “tepe” yerine “tepe”, “entübat” yerine “solunum”, “damlacık” yerine “Bağışıklık” yerine “bağışıklık”, “bağışıklık” “Pnömoni” yerine “pnömoni” ve “ebeveynlik” yerine “türev, türev” kelimelerinin kullanılması önerildi.

Cumhurbaşkanlığı Başkanlığı, açıklamaları bildiride yer alan Kültür ve Sanat Politikası Konseyi Başkan Yardımcısı. İskender Pala şunları söyledi:

“Kovid-19 salgını sayesinde ülkemizdeki mesleklerimizin çoğu, dünyada olduğu gibi, çok candan çalışarak sağlıklı bir toplum için çalışıyoruz. Binlerce insana, asil ulus ve özel çabaları, özellikle tıp uzmanlarımız için yüksek bir medeniyet.Bu vesileyle, birçok doktor ve bilim adamı sadece hastane hizmetleri kadar değerli ve önemli değil, aynı zamanda iletişim hizmetleri ve Sosyal medya: Kültürel sağlığımız – binlerce minnettarlığımızı tekrarlayarak – salgınlar ve koronavirüsler alanındaki fiziksel sağlığımızla ilgili konuşmalar ve önerilerle bizi aydınlatan doktorlarımızdan ve bilim adamlarımızdan. ” Kültür Politikaları Başkanlık Konseyi adına güzel dilimizin fırsatlarını kullanmanızı rica ediyoruz gerçek ve sanatsal ve saygılı bir şekilde konuyla ilgili sözlük sunuyoruz. “

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir